Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

'Bridging discourses' in a bilingual South African mathematics classroom with a collaborative teaching model

The majority of South Africa's learners have to access a curriculum in a language which is not their home language. Research has been conducted into several aspects of the challenge that this poses to educators and learners alike and how classroom discourse reflects this reality. This case study of...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tyler, Robyn
Other Authors: McKinney, Carolyn
Format: Thesis
Language:English
Published: School of Education 2015
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:The majority of South Africa's learners have to access a curriculum in a language which is not their home language. Research has been conducted into several aspects of the challenge that this poses to educators and learners alike and how classroom discourse reflects this reality. This case study of a rural, bilingual Mathematics classroom in a holiday programme run by an NGO focuses on classroom talk to identify bridging discourses (Gibbons, 2006) used by the teacher, learning facilitator and learners. These bridging discourses serve to draw together the 'everyday' language of the learners and the subject-specific language of school Mathematics as well as to mediate between the culturally and linguistically disparate learners and teacher. I draw on a sociocultural view of learning, in particular the notion of mediation (Vygotsky, 1978), to frame this study. Classroom talk is conceptualised as a means of jointly constructing meaning (Mercer, 1995) which is framed by different discursive practices in different cultural settings (Gee, 1999; Alexander, 2001). Hence my research question is: within the particular discursive space of this classroom, how is mathematical meaning mediated through 'bridging discourses'?