Full Text Available
Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.
Includes abstract.
| Main Author: | |
|---|---|
| Other Authors: | |
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
African Languages and Literatures
2015
|
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1867614314739793920 |
|---|---|
| access_status_str | Open Access |
| author | Hlongwani, Given Jacqe |
| author2 | Alexander, Neville |
| author_browse | Alexander, Neville Hlongwani, Given Jacqe |
| author_facet | Alexander, Neville Hlongwani, Given Jacqe |
| author_sort | Hlongwani, Given Jacqe |
| collection | Thesis |
| description | Includes abstract. |
| format | Thesis |
| id | oai:open.uct.ac.za:11427/11532 |
| institution | University of Cape Town (South Africa) |
| language | eng |
| last_indexed | 2026-06-10T12:50:04.920Z |
| license_str | Not specified — see source repository |
| provenance_str_mv | Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository |
| publishDate | 2015 |
| publishDateRange | 2015 |
| publishDateSort | 2015 |
| publisher | African Languages and Literatures |
| publisherStr | African Languages and Literatures |
| record_format | dspace |
| source_str | UCTD — University of Cape Town Open Access Repository |
| spelling | oai:open.uct.ac.za:11427/11532 An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga Hlongwani, Given Jacqe Alexander, Neville African Languages and Literatures Includes abstract. Includes bibliographical references. Translation has been a practice that has assisted many languages the world over to develop to become languages of power. The purpose of this project was to elicit some translation challenges that translators face when translating from English into Xitsonga. It is not easy to translate a document in which the domain has not been explored because the translator has to juggle with terminology which does not exist in the indigenous language. In this project, I have made an attempt to use different theories that can guide us when we encounter a lemma which does not exist in the target language. The challenges that are faced by one indigenous language in South Africa in language development through translation are the same as for most other indigenous languages. 2015-01-06T11:57:11Z 2015-01-06T11:57:11Z 2012 Master Thesis Masters MA http://hdl.handle.net/11427/11532 eng application/pdf African Languages and Literatures Faculty of Humanities University of Cape Town |
| spellingShingle | African Languages and Literatures Hlongwani, Given Jacqe An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| thesis_degree_str | Master's |
| title | An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| title_full | An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| title_fullStr | An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| title_full_unstemmed | An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| title_short | An analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to Sexually Transmitted Diseases from English into Xitsonga |
| title_sort | analysis of the challenges with respect to attaining equivalence in translation of literature pertaining to sexually transmitted diseases from english into xitsonga |
| topic | African Languages and Literatures |
| url | http://hdl.handle.net/11427/11532 |
| work_keys_str_mv | AT hlongwanigivenjacqe ananalysisofthechallengeswithrespecttoattainingequivalenceintranslationofliteraturepertainingtosexuallytransmitteddiseasesfromenglishintoxitsonga AT hlongwanigivenjacqe analysisofthechallengeswithrespecttoattainingequivalenceintranslationofliteraturepertainingtosexuallytransmitteddiseasesfromenglishintoxitsonga |