Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape

One of the key needs in diagnostic practice for autism spectrum disorder (ASD) in South Africa is to generate acceptable and valid diagnostic tools for use in the official languages of the country. The Autism Diagnostic Observation Schedule-2 (ADOS-2) is the "gold standard" diagnostic tool for ASD a...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Smith, Lesia
Other Authors: Malcolm-Smith, Susan
Format: Thesis
Language:English
Published: Department of Psychology 2016
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613281123827712
access_status_str Open Access
author Smith, Lesia
author2 Malcolm-Smith, Susan
author_browse Malcolm-Smith, Susan
Smith, Lesia
author_facet Malcolm-Smith, Susan
Smith, Lesia
author_sort Smith, Lesia
collection Thesis
description One of the key needs in diagnostic practice for autism spectrum disorder (ASD) in South Africa is to generate acceptable and valid diagnostic tools for use in the official languages of the country. The Autism Diagnostic Observation Schedule-2 (ADOS-2) is the "gold standard" diagnostic tool for ASD and it is increasingly used in South Africa. However, its use is limited to English-speakers, as the tool has not been translated into any of South Africa's commonly spoken languages. Moreover, the cultural appropriateness of this tool for the local cultures of South Africa has not been explored. Consequently, this study translated the ADOS-2 into Afrikaans and assessed its cultural appropriateness for the coloured population from low-middle SES backgrounds residing in the Western Cape by using a mixed method approach. Three components associated with method bias were investigated to determine the cultural appropriateness of the tool for this population; the language used in the Afrikaans translation of the ADOS-2, the social interactions and activities in the ADOS-2, and the ADOS-2 materials. The Afrikaans ADOS-2 was pre-piloted in a clinical sample and an ethnographic investigation of play, social interaction, and social activities was conducted in a community sample. The data regarding play collected from the community sample is new to literature on this population.
format Thesis
id oai:open.uct.ac.za:11427/20132
institution University of Cape Town (South Africa)
language eng
last_indexed 2026-06-10T12:33:37.862Z
license_str Not specified — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
publishDate 2016
publishDateRange 2016
publishDateSort 2016
publisher Department of Psychology
publisherStr Department of Psychology
record_format dspace
source_str UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
spelling oai:open.uct.ac.za:11427/20132 Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape Smith, Lesia Malcolm-Smith, Susan De Vries, P T Psychology One of the key needs in diagnostic practice for autism spectrum disorder (ASD) in South Africa is to generate acceptable and valid diagnostic tools for use in the official languages of the country. The Autism Diagnostic Observation Schedule-2 (ADOS-2) is the "gold standard" diagnostic tool for ASD and it is increasingly used in South Africa. However, its use is limited to English-speakers, as the tool has not been translated into any of South Africa's commonly spoken languages. Moreover, the cultural appropriateness of this tool for the local cultures of South Africa has not been explored. Consequently, this study translated the ADOS-2 into Afrikaans and assessed its cultural appropriateness for the coloured population from low-middle SES backgrounds residing in the Western Cape by using a mixed method approach. Three components associated with method bias were investigated to determine the cultural appropriateness of the tool for this population; the language used in the Afrikaans translation of the ADOS-2, the social interactions and activities in the ADOS-2, and the ADOS-2 materials. The Afrikaans ADOS-2 was pre-piloted in a clinical sample and an ethnographic investigation of play, social interaction, and social activities was conducted in a community sample. The data regarding play collected from the community sample is new to literature on this population. 2016-06-24T06:34:25Z 2016-06-24T06:34:25Z 2015 Master Thesis Masters MA http://hdl.handle.net/11427/20132 eng application/pdf Department of Psychology Faculty of Humanities University of Cape Town
spellingShingle Psychology
Smith, Lesia
Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
thesis_degree_str Master's
title Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
title_full Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
title_fullStr Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
title_full_unstemmed Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
title_short Afrikaans autism diagnostic observation schedule-2 : translation and cultural appropriateness for the coloured population from low-middle socioeconomic backgrounds living in the Western Cape
title_sort afrikaans autism diagnostic observation schedule 2 translation and cultural appropriateness for the coloured population from low middle socioeconomic backgrounds living in the western cape
topic Psychology
url http://hdl.handle.net/11427/20132
work_keys_str_mv AT smithlesia afrikaansautismdiagnosticobservationschedule2translationandculturalappropriatenessforthecolouredpopulationfromlowmiddlesocioeconomicbackgroundslivinginthewesterncape