Full Text Available

Note: Clicking the button above will open the full text document at the original institutional repository in a new window.

The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town

This research topic came about during my honours research project. The honours project studied strategies that are used by second language learners in acquiring vocabulary. One of the strategies that were used was direct translation. Upon further research into the subject, it was we discovered that...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ngwendu, Amandla
Other Authors: Motinyane-Masoko, Mantoa
Format: Thesis
Language:English
Published: African Languages and Literatures 2017
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1867613330133221376
access_status_str Open Access
author Ngwendu, Amandla
author2 Motinyane-Masoko, Mantoa
author_browse Motinyane-Masoko, Mantoa
Ngwendu, Amandla
author_facet Motinyane-Masoko, Mantoa
Ngwendu, Amandla
author_sort Ngwendu, Amandla
collection Thesis
description This research topic came about during my honours research project. The honours project studied strategies that are used by second language learners in acquiring vocabulary. One of the strategies that were used was direct translation. Upon further research into the subject, it was we discovered that no work has been done on the use of translation as a teaching method in isiXhosa. This study attempts to bridge the information gap in the area of second language learning and teaching in African languages. The current study followed two classes at University of Cape Town where isiXhosa literature is taught as a second language. Given that the students do not speak any isiXhosa at entry level, they rely heavily on their first language for making sense of the second language. In the case of literature, where terminology is not carefully selected to accommodate second language learners, students rely heavily on translation. This study therefore investigates the role and process of translation as a teaching method. The lack of research in this area made it very difficult to follow a particular theoretical framework, therefore the study followed a mixture of qualitative and quantitative approaches. Students were given activities that would require translation in order for the task to be completed. This forms part of their normal learning process. These activities were analysed. The second part consisted of a questionnaire that surveyed the student's views regarding the use of translation. Findings based on the qualitative data analysis revealed heavy relianace on translation as a learning strategy. Students also indicated that prior knowledge of vocabulary as well as an understanding of morphology were both very beneficial.
format Thesis
id oai:open.uct.ac.za:11427/22878
institution University of Cape Town (South Africa)
language eng
last_indexed 2026-06-10T12:34:25.395Z
license_str Not specified — see source repository
provenance_str_mv Harvested via OAI-PMH from UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
publishDate 2017
publishDateRange 2017
publishDateSort 2017
publisher African Languages and Literatures
publisherStr African Languages and Literatures
record_format dspace
source_str UCTD — University of Cape Town Open Access Repository
spelling oai:open.uct.ac.za:11427/22878 The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town Ngwendu, Amandla Motinyane-Masoko, Mantoa Dowling, Tessa African Languages and Literatures This research topic came about during my honours research project. The honours project studied strategies that are used by second language learners in acquiring vocabulary. One of the strategies that were used was direct translation. Upon further research into the subject, it was we discovered that no work has been done on the use of translation as a teaching method in isiXhosa. This study attempts to bridge the information gap in the area of second language learning and teaching in African languages. The current study followed two classes at University of Cape Town where isiXhosa literature is taught as a second language. Given that the students do not speak any isiXhosa at entry level, they rely heavily on their first language for making sense of the second language. In the case of literature, where terminology is not carefully selected to accommodate second language learners, students rely heavily on translation. This study therefore investigates the role and process of translation as a teaching method. The lack of research in this area made it very difficult to follow a particular theoretical framework, therefore the study followed a mixture of qualitative and quantitative approaches. Students were given activities that would require translation in order for the task to be completed. This forms part of their normal learning process. These activities were analysed. The second part consisted of a questionnaire that surveyed the student's views regarding the use of translation. Findings based on the qualitative data analysis revealed heavy relianace on translation as a learning strategy. Students also indicated that prior knowledge of vocabulary as well as an understanding of morphology were both very beneficial. 2017-01-23T07:42:10Z 2017-01-23T07:42:10Z 2016 Master Thesis Masters MA http://hdl.handle.net/11427/22878 eng application/pdf African Languages and Literatures Faculty of Humanities University of Cape Town
spellingShingle African Languages and Literatures
Ngwendu, Amandla
The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
thesis_degree_str Master's
title The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
title_full The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
title_fullStr The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
title_full_unstemmed The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
title_short The use of translation as a teaching method in second language teaching: a case study with second language learners of isiXhosa at the University of Cape Town
title_sort use of translation as a teaching method in second language teaching a case study with second language learners of isixhosa at the university of cape town
topic African Languages and Literatures
url http://hdl.handle.net/11427/22878
work_keys_str_mv AT ngwenduamandla theuseoftranslationasateachingmethodinsecondlanguageteachingacasestudywithsecondlanguagelearnersofisixhosaattheuniversityofcapetown
AT ngwenduamandla useoftranslationasateachingmethodinsecondlanguageteachingacasestudywithsecondlanguagelearnersofisixhosaattheuniversityofcapetown